最近接连听人提到“政治上不正确”。第一次听这个词,还在上大学,一个来自加拿大的老师同我们说,这件事,连同环境保护一起,在北美搞得风声鹤唳,涉及种族、性别、职业、一切少数团体。同一切运动一样,开始多半是好的,后来逐渐矫枉过正、走火入魔:教授跟女学生说话不敢关门、男同事不敢跟女同事开玩笑、男女一同出去,男人是让女人先走?还是自己先走?你让她先走,是瞧不起她,自己先走,是混球,左右两难。现在是好多了,大家纷纷都镇定下来,穿裘皮也不遭人淋油漆了——今年春天,在电视上看到一个节目,讨论美国应不应该到阿拉斯加伐树,讨论得很尖锐,环境学家忧心忡忡,当问到加拿大环保学家的意见,他们说:还是伐吧,他们不伐阿拉斯加,就该来伐我们了。。。
当时只觉得新鲜有趣,咱们一般地也有委婉客气的说法,但并没研究出一套专用词汇来,比如残疾是physically-challenged,弱智是mentally-challenged,侏儒是vertically challenged(以后不许说我们胖,得说我们是horizontally-challenged);老人是senior citizen,一切职业称呼都不许带性别暗示,最反动老土的称呼便是“空姐“,那叫“空乘“好不好。
那阵子妇女解放运动也闹的很凶,听说美国妇女举着小旗去游行,上书:凭什么不让我们当管工? 男女同工同酬是值得争取的, 但这标语实在也太不吸引人了。政治上不正确地说一句:我一直对妇女解放不太支持,走的太远太极端,简直象青春期的孩子一样:阿拉伯妇女还蒙着脸呢,她们已经要求女人也光着膀子上街,也不知都便宜了谁。由他们这样子赌着气争下去,咱们妇女失去的恐怕比得到的更多。现在的男人,正急于躲懒呢,你一争,他立刻把责任交了出去,权利可没撒手,吃亏的还不是女人。
事实上,即便是妇科医生、裁缝、厨子、唱歌跳舞这类女性擅长的行业,做的最出色的,往往还都是男的。这倒不是因为女人差劲,只是女人往往没精力一条道走到黑。正因为比男人聪明,要她们分心的事太多了:时装、美容、爱情、婚姻、孩子。。。还要与别的女人斗气。并非都是家庭拖累了她们,大多数时候还是自己的选择。男人反正没心没肺,不一门心思干事业,多浪费。
男人也好,女人也好,有权利就有义务。你选择做一件事,就得接受它的结果——同工同酬,还不许人家言语上稍有得罪,那您只好挺直脊背扮铁娘子了。我的意思是:你要求做销售,就别说自己要带孩子,出差换别人去吧;你要跟男管工挣一样的钱,就别说我大姨妈来了,您替我多钻俩下水道。做人也是一样的。抱怨可以,但只要是自己的选择,就得自负盈亏,总不能便宜都让你们家占了。