你好嘢!

公司开会,最是长见识的时候。各色人等光怪陆离的事,齐齐端上台面。除了参加面试,再没这么开眼的了。
波士好嘢

昨天是个CHALLENGE DAY,大老板坐堂,众客户经理捧着自己的明年大计提头来见。计划是统一的PPT模板,从MISSION到SWOT到“死拽他鸡”,洋洋洒洒50多页。以这样的篇幅,短短一天还要REVIEW近十个客户。我倒不用过堂,只是要列席撑足全场,偶尔回答个问题五的,压力没有什么,唯一担心拖堂,赶不上班车。

趁老板未进会议室,大家商议怎样才能顺利过关。小组长谆谆教导手下:“切忌讲的太细。”顿了一顿又说:“干脆别讲了。每一页show出来,问一声any problem?就匆匆翻过,也不由得不过。”大家都骇笑起来,堂堂死拽他鸡,怎么能这样简陋哇。

Presentation开始,翻到第二页,老板频频点头,啧啧有声若有所思。客户经理刚要略加解释,老板说:so let’s go to the conclusion。全场静了一下,客户经理如梦初醒,马上飞指跳到那一页,几分钟后,演出结束了!

老板出去接电话的时候,大家都以崇敬地眼光看着他的背影,像罗家英含情带怨地看着上吊的小妖:你好嘢!,仲快过我o添!

我真正伏贴了。原来顺利过关的方法,就是给老板订一班下午四点的飞机,让他2点半不得不走,时间紧才够效率。他老人家一闲,一定无事生非。

同事好嘢

因为老板是英国人,大家都用英文PRESENT。千载难逢地听见所有同事说英文,像回到了初学洋文的中学课堂。虽然大家学历背景不同,原来英文都一样趣怪。基本上我认为,英文是工具,贵在沟通,只要不产生误会,连语法不明,用词不准都可以原谅,更没必要花时间学一嘴伦敦腔。真能以假乱真又能怎么样?英国人民千千万,随便揪个结巴出来也够NB你。只唯独两个词我听着别扭:一是把“伊妹偶”念成“以麦欧”;一是把“姑狗”念成“沟狗”,听了耳朵简直会痒。

咱们同事倒不犯这个错误,伊们把“THEY”念做“贼”,把“HAVE”念做“害斧”,这个那个,嗯啊这是的,统统夹杂在英文中。最奇怪的是伊们统一把“TARGET”念做“他这(ZHEI)特”,不知是不是一个师傅教出来的,难得伊们互相都能听懂,好嘢!

CLIENT都好嘢

俺们客户呢,就简直可以用NB来形容了:伊们经常把我司的生产线自河南移到山东,山东挪去东北。零件掉了一路,回来拼装上居然不耽误使。听客户经理汇报,伊们把机器运走后,发现遗落一块合金板子在老厂,费事再运过去,竟然就地改装成一个烤羊肉串的架子,我司工程师去拜访的时候,经常受到款待。

好几百美金羊肉串架子啊,真该专登去吃一回。

你好嘢!》上有5个想法

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据