终于买到了彭浩翔的书《破事儿》,所以想起来又把电影《破事儿》囫囵看了一遍。
电影《破事儿》是从书里面挑了七段故事拍的。其中《公德心》曾经在彭浩翔的博客上首先看到过,在电影中这一段由陈冠希用英文演绎的,其理直气壮的无耻样子很有彭导原话的神韵,还把男人站着尿和女人坐着尿上升到了“能力越大,责任越大”的理论高度。当然,英国的牛逼妇女可以跳起来说:俺们都成功地尝试过女人站着尿了,咱们网络论坛上也有一小撮中国妇女开始训练丈夫坐着尿了。
第七段《尊尼亚》中,冯小刚插花出演杀手公司K&C的客户经理,冯导应该是不会英文,夹杂的几句英文词显然是现背现卖的,不必对他的发音要求过高。但是他有一次将“account service”说成了“accounting service”,我觉得不合适,因为已经造成了意思上的误会。
最有趣的一件事是陈奕迅演出的《做节》,陈奕迅说服坚守处女地的同居女友在每一个节日为他口交,中国传统节日不够使,就上网搜索“世界各地节日”,大家请看他搜索的页面:
发现什么问题了么?
打滚。。。沙发ing
陈奕迅最适合这个角色,本色演出。。。
第一个 不可抗力 也很搞笑
原来还是会跳过去,不知道Google买了多少接近的域名……
可惜您在国外
这个周末彭浩翔在北京宣传破事儿呢
嗯,我倒不很希望找他签名。我的小心愿是有一天彭浩翔的电影能在北京上映粤语版。
呵~少个O,山寨版的
呵呵,我也不是很希望找他签名
我想听他的讲座
不过你要出书,我会想找你签名的
这年头,什么都山寨。
copy is right=copyright
是Google变成gogle香港了么?